Lili's world (avec un peu de Didi dedans)

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Question de langues

Fil des billets - Fil des commentaires

dimanche, octobre 4 2009

Pour finir

Pour finir, je reprends le comm' de Manue pour lui répondre car je pense qu'on dit la même chose mais différemment :

{{Alors là je ne suis pas d'accord du tout... C'est justement les apports étrangers ou les inventions qui enrichissent une langue. Au delà des injures ou des vulgarités du langage banlieusard, je suis souvent émerveillée par la poésie et l'inventivité de ce langage parallèle. En son temps l'argot fort décrié a pourtant laissé nombre de termes dans la langue actuelle. Une langue qui ne s'enrichit pas est vouée à mourir. Ce qui va arriver avec le français si nous continuons à le brider.}}

Les apports étrangers et les inventions ont leur place dans une langue en évolution s'ils ne viennent pas en remplacement d'un terme déjà existant (on a résoudre, donc pas besoin de solutionner, à contrario le job anglais (travail temporaire) est différent de travail (travail en dur, "pour de vrai")). Oui aux ajouts mais pas a outrance.

Parler l'argot je n'ai pas d'avis précis, je n'y ai pas réfléchis...désolée...

C'est ton point de vue sur l'argot qui me fait penser que tu parles d'une évolution langagière et moi d'une "simplification" orthographique (puisque c'est le propos en question). Que la langue évolue est une chose. Que rien ne la norme, s'en est une autre. La grammaire et l'orthographe permettent justement de faire évoluer la langue. Si nous n'avions pas conscience, ni appris, qu'un verbe est formé d'un radical et d'une désinence jamais "Solutionner" n'aurait vu le jour. Mais si on enlève ces règles, la langue ne pourra que s'appauvrir et effectivement disparaître.

Donc, on est d'accord sur le fait que le vocabulaire doit évoluer mais mon propos était de savoir si oui ou non on doit garder les leçons de grammaire et une orthographe normées. Ou alors on écrit tous en phonétique et basta (et là pour l'avoir tester en linguistique on va en chier ! )

(C'est le dernier après je passe à autre chose ! )

vendredi, octobre 2 2009

Simplifier ou Evoluer ?

Pour répondre au commentaire de Manue, je suis pour l'évolution de la langue mais contre sa simplification. Une langue qui n'évolue pas est une langue vouée à disparaître. Une langue simplifiée aussi car si les mots manquent, ou ne permettent pas une compréhension claire, ils seront remplacés par un voisin, bien souvent anglais malheureusement...

En gros rajouter des mots à la langue car la science évolue mais aussi la vie de tous les jours, que le vélo remplace le vélocipéde et que télé (et pas TV) remplace télévision, c'est une chose normale, c'est une utilisation dite normée de la langue. Mais qu'en j'entends des solutionner quand il existe résoudre et que le solutionnage est plus utilisé que son cousin du 3eme groupe plus dur à utiliser, je bondis. De même combien de fois par jour entends-je "je veux lui ! "au-lieu de "je veux celui-là" et les parents de répondre avec le même verbiage. Allons ! un peu de bon sens.

S'il y a des règles en français ce n'est pas pour casser les noix des enfants mais pour leur permettre de mieux appréhender ce qui les entoure et ce dont on leur parle. S'il y a ces maudits accents, ce n'est pas juste pour faire suer et prononcer différemment mais pour, entre autre, permettre de faire la distinction, sans ambiguité aucune, entre "tâche" et "tache" par exemple ; cela peut également souligner une évolution de la langue (tiens, donc, le français n'est pas figé) comme par exemple l'accent circonflexe qui souligne la présence d'un "s" éludé qu'on retrouve dans d'autres mots de même racine (hôpital >hoSpitaliser, bâton > baStonner par exemple).

Après, que "autant pour moi" remplace "au temps pour moi" cela ne me gène pas plus que ça mais que "gossbo" remplace simultanément "petit-ami", "beau gosse", "canon", "bien roulé" ou encore "Hugh Jackman" non, là je m'insurge. Les gamins des cités n'ont, semble t-il, que 600 mots de vocabulaire car dans leur langage zarma un mot à pour signification tout et son contraire. En simplifiant le français, c'est ce qui nous attends.

Un mot comme en cent : "Ce qui se pense clairement s'énonce aisément" et ce n'est pas en simplifiant que l'on pensera mieux.

mardi, septembre 29 2009

Solutionons le 'blèm, simplifixons le françois.

François de clozet à di : "Fau simplifiez les cris pour ne laizer person" moi je ve bien mes la javout jai du male à vou écrir mon biyet...je lece donque la plasse a François Morel :


Le livre à François de Closets